Persónlig verja


B. nr. 651 af 23.07.1992 om sikkerhedskrav m.v. til personlige værnemidler sat i kraft ved K. nr. 132 af 04.09.1995.

 

K. nr. 132 frá 04.09.1995, sum við heimild í § 17, stk. 1, í Ll. nr. 58 frá 24.5.1974 um arbeiðaravernd við seinni broytingum setir B. nr. 651 af 23.07.1992 om sikkerhedskrav m.v. til personlige værnemidler í gildi í Føroyum, hevur í § 1, stk. 2, og § 2 hesar ásetanir:

"§ 1. Stk. 2. Tær heimildir, sum aðrir myndugleikar hava eftir hesum kunngerðum, fær Arbeiðseftirlitið og Landsstýrið.

 § 2. Brot á hesa kunngerð og ta kunngerð, sum við hesum verður sett í gildi, verða sektað eftir § 41 í lógini."

 

Oversigt (indholdsfortegnelse)
Forskriftens fulde tekst

Bekendtgørelse om sikkerhedskrav m.v. til personlige værnemidler (* 1)


I medfør af § 35, § 39, § 74 og § 84 samt efter bemyndigelse i henhold til § 73 i lov om arbejdsmiljø, jf. lovbekendtgørelse nr. 646 af 18. december 1985, som ændret ved lov nr. 220 af 22. april 1987, lov nr. 380 af 13. juni 1990, lov nr. 373 af 20. maj 1992 og lov nr. 474 af 24. juni 1992 fastsættes:

Kapitel 1

Anvendelsesområde og definitioner

§ 1. Bekendtgørelsen finder anvendelse på personlige værnemidler, der markedsføres i Fællesskabet.
Stk. 2. Undtaget er:

  • 1) Personlige værnemidler, der er udformet og fremstillet specielt til Forsvaret eller til Politiet.
  • 2) Personlige værnemidler til selvforsvar mod voldsmænd.
  • 3) Personlige værnemidler udformet og fremstillet til privat brug til beskyttelse mod vejrliget, fugtighed, vand og
        varme.
  • 4) Personlige værnemidler, der er beregnet til beskyttelse eller redning af personer om bord på skibe eller
        luftfartøjer, og som ikke bæres hele tiden.

§ 2. Ved personlige værnemidler forstås ethvert udstyr, beklædning og lignende, der er bestemt til at bæres eller holdes af brugeren til beskyttelse mod een eller flere risici, der kan true brugerens sikkerhed og sundhed.
Stk. 2. Som personlige værnemidler betragtes også

  • 1) udskiftelige dele af personlige værnemidler, der er nødvendige for, at de kan fungere, og som udelukkende
        anvendes til dette personlige værnemiddel, og
  • 2) alle forbindelsessystemer til personlige værnemidler, der sammenføjer et personligt værnemiddel med en
        supplerende ekstern anordning, uanset om dette forbindelsessystem ikke skal bæres eller holdes af brugeren.

§ 3. Ved en harmoniseret standard forstås i denne bekendtgørelse en europæisk standard vedtaget af CEN eller CENELEC i overensstemmelse med mandat meddelt af EF-Kommissionen, hvis reference er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Referencerne for de danske standarder, der gennemfører en harmoniseret standard, offentliggøres af Dansk Standardiseringsråd.

Kapitel 2

Almindelige bestemmelser

§ 4. Personlige værnemidler må kun markedsføres, såfremt de effektivt beskytter brugeren uden at indebære fare for andres sikkerhed og sundhed, når de anvendes efter hensigten og vedligeholdes på passende måde.
Stk. 2. Personlige værnemidler skal opfylde de væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav, der er fastsat i bilag II.
Stk. 3. Personlige værnemidler, der er fremstillet, afprøvet og mærket efter en harmoniseret standard, formodes at opfylde kravene i bilag II.

§ 5. Personlige værnemidler må kun markedsføres, såfremt de er forsynet med EF-mærke, jf. § 11.
Stk. 2. Dele af personlige værnemidler, som er bestemt til at indgå i personlige værnemidler, og som ikke er væsentlige og nødvendige for at et personligt værnemiddel kan fungere, kan markedsføres uden EF-mærke.
Stk. 3. EF-mærke må kun påsættes, såfremt de personlige værnemidler er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i denne bekendtgørelse, jf. særlig §§ 7-11.

§ 6. Uanset §§ 4 og 5 kan personlige værnemidler forevises på messer og udstillinger, hvis det med tydelig skiltning klart angives, at de pågældende personlige værnemidler ikke opfylder kravene i denne bekendtgørelse og derfor hverken kan erhverves eller anvendes.

§ 7. Fabrikanten eller dennes repræsentant, etableret i Fællesskabet skal, inden et personligt værnemiddel markedsføres, udarbejde den tekniske dokumentation, der er angivet i bilag III. Arbejdstilsynet kan kræve den tekniske dokumentation forelagt.

§ 8. Fabrikanten eller dennes repræsentant, etableret i Fællesskabet, skal forud for fremstilling af personlige værnemidler lade prøveeksemplarer heraf underkaste en EF-typeafprøvning af en godkendt prøvningsinstitution i Fællesskabet i overensstemmelse med den procedure, der er angivet i bilag VII.
Stk. 2. Undtaget fra EF-typeafprøvning efter stk. 1, er personlige værnemidler, som alene har til formål at beskytte brugeren mod:

  • 1) Mekaniske påvirkninger, der har overfladisk effekt.
  • 2) Rengøringmidler af ringe farlighed, hvis skadevirkninger kun er forbigående.
  • 3) Risici ved håndtering af varme genstande, der ikke udsætter brugeren for temperaturer over 50IC.
  • 4) Vejrforhold, som hverken er usædvanlige eller ekstreme.
  • 5) Små stød og vibrationer, som ikke rammer vitale dele af kroppen, og som ikke kan forårsage uoprettelige
        læsioner.
  • 6) Solens stråler.

§ 9. Fabrikanten skal sørge for, at der foretages løbende kontrol af følgende personlige værnemidler:

  • 1) Åndedrætsværn med filter, der beskytter mod faste eller flydende aerosoler eller mod irriterende, farlige,
        giftige eller radioaktive luftarter.
  • 2) Åndedrætsværn, der fuldstændig udelukker tilgang af den omgivende atmosfæriske luft, herunder
        dykkerudstyr.
  • 3) Personlige værnemidler, der kun kan give tidsbegrænset beskyttelse mod kemiske angreb eller mod
        ioniserende stråling.
  • 4) Udstyr til indsats i varme omgivelser, hvis virkninger svarer til en lufttemperatur, der er lig med eller
        overskrider 100IC, med eller uden infrarød stråling, flammer eller kraftige udslyngninger af smeltet materiale.
  • 5) Udstyr til indsats i kolde omgivelser, hvis virkninger svarer til en lufttemperatur, der er under eller lig med -
        50IC.
  • 6) Faldsikringsudstyr.
  • 7) Personlige værnemidler, der skal beskytte mod elektriske stød i forbindelse med arbejde med farlige
        spændinger, eller personlige værnemidler, der anvendes som isolation ved arbejde med højspænding.

Stk. 2. Fabrikanten vælger en af de to former for kontrol, der er nævnt i bilag VIII, jf. § 15.

Kapitel 3

EF-overensstemmelseserklæring og EF-mærke

§ 10. Fabrikanten skal udstede en EF-overensstemmelseserklæring for ethvert personligt værnemiddel efter modellen i bilag VI. Arbejdstilsynet kan kræve erklæringen forelagt.

§ 11. Fabrikanten skal forsyne ethvert personligt værnemiddel og dets emballage med et EF-mærke i overensstemmelse med bilag IV.
Stk. 2. Der må ikke anbringes mærker eller angivelser på personlige værnemidler, der kan forveksles med EF-mærket.

Kapitel 4

Brugsanvisning

§ 12. Fabrikanten skal udarbejde en brugsanvisning, som skal udleveres sammen med det personlige værnemiddel, når det markedsføres.
Stk. 2. Brugsanvisningen skal indeholde oplysninger som nævnt i pkt. 1.4 i bilag II.

Kapitel 5

EF-typeafprøvning

§ 13. Direktøren for Arbejdstilsynet godkender een eller flere institutioner til at foretage typeafprøvning i Danmark efter bestemmelserne i denne bekendtgørelse.
Stk. 2. De i stk. 1 omhandlede prøvningsinstitutioner skal opfylde de i bilag V fastsatte minimumskrav.
Stk. 3. En godkendelse efter stk. 1 kan betinges og begrænses.
Stk. 4. En godkendelse efter stk. 1 tilbagekaldes af direktøren for Arbejdstilsynet, hvis den pågældende institution ikke længere opfylder de i bilag V fastsatte krav.
Stk. 5. Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende liste over godkendte institutioner i Fælleskabet.

§ 14. Typeafprøvning og udfærdigelse af EF-typeafprøvningsattest foretages efter den i bilag VII fastsatte procedure.
Stk. 2. Den pågældende prøvningsinstitution skal underrettes om enhver ændring af det af typeafprøvningsattesten omfattede personlige værnemiddel. Prøvningsinstitutionen afgør, om en ændring er så væsentlig i forhold til den meddelte typeafprøvningsattest, at det pågældende personlige værnemiddel skal underkastes ny typeafprøvning.
Stk. 3. Prøvningsinstitutionen kan tilbagekalde en typeafprøvningsattest, såfremt det senere konstateres, at den som grundlag for typeafprøvningsattesten indsendte model ikke opfylder kravene i bilag II.
Stk. 4. En godkendt institution, som afslår at udstede en EF-typeafprøvningsattest, skal underrette de øvrige godkendte institutioner i Fællesskabet herom. Trækker institutionen en attest tilbage, skal den underrette Arbejdstilsynet herom. Arbejdstilsynet underretter de pågældende myndigheder i de øvrige medlemsstater og EF-Kommissionen med angivelse af begrundelsen for beslutningen.

Kapitel 6

Kontrol af fremstillede personlige værnemidler (PV)

§ 15. Fabrikanten skal sørge for, at personlige værnemidler, der er omfattet af § 9, løbende bliver kontrolleret efter en af følgende fremgangsmåder:

  • 1) ved en institution, der er godkendt efter § 13, eller
  • 2) ved godkendelse og kontrol af fabrikantens kvalitetssikringssystem af et selskab, der er akkrediteret til at
        certificere kvalitetssikringssystemer i henhold til Industriministeriets regler herom.

Stk. 2. Den nærmere procedure for kontrollen efter stk. 1, nr. 1, er fastsat i bilag VIII, afsnit A.
Stk. 3. Den nærmere procedure for kontrollen efter stk. 1, nr. 2, er fastsat i bilag VIII, afsnit B.

Kapitel 7

Klage

§ 16. Afgørelser truffet af Arbejdstilsynet kan påklages efter § 81 i lov om arbejdsmiljø.

Kapitel 8

Straf

§ 17. Medmindre højere straf er forskyldt efter lov om arbejdsmiljø eller anden lovgivning, straffes med hæfte eller bøde den, der

  • 1) overtræder § 4, stk. 1 og stk. 2, §§ 5-7, § 8, stk. 1, §§ 9-12, § 14, stk. 1, og § 15, eller
  • 2) ikke efterkommer påbud eller forbud, der er meddelt i henhold til bekendtgørelsens bestemmelser.

Stk. 2. Er overtrædelse begået af et aktieselskab, anpartsselskab, andelsselskab eller lignende, kan der pålægges selskabet som sådant bødeansvar. Er overtrædelsen begået af staten, en kommune eller et kommunalt fællesskab, der er omfattet af § 60 i lov om kommunernes styrelse, kan der pålægges staten, kommunen eller det kommunale fællesskab bødeansvar.

Kapitel 9

Ikrafttrædelse m.v.

§ 18. Bekendtgørelsen træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Lovtidende.
Stk. 2. Samtidig ophæves:

  • 1) § 9, § 10 og § 12, stk. 2, i bekendtgørelse nr. 32 af 29. januar 1979 om arbejdstøj og personlige værnemidler efter lov om arbejdsmiljø.
  • 2) Bekendtgørelse nr. 765 af 2. december 1987 om afprøvning og mærkning af personlige værnemidler.
  • 3) Bekendtgørelse nr. 766 af 2. december 1987 om gebyr for Arbejdstilsynets kontrol m.v. af visse personlige værnemidler, som ændret ved bekendtgørelse nr. 293 af 2. maj 1990.

Stk. 3. I tiden indtil 31. december 1992 kan personlige værnemidler, der opfylder de i stk. 2 anførte bestemmelser, dog markedsføres, såfremt der ikke for de pågældende personlige værnemidler foreligger harmoniserede standarder.

Direktoratet for Arbejdstilsynet, den 23. juli 1992

Erik Andersen

/ Charlotte Skjoldager

Bilag I

Fortegnelse over bilag til bekendtgørelse om sikkerhedskrav m.v. til personlige værnemidler - i det følgende benævnt PV

 
 Bilag I                Bilagsfortegnelse  
 Bilag II               Væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav  
 Bilag III              Teknisk dokumentation fra fabrikanten  
 Bilag IV               EF-mærke  
 Bilag V                Betingelser, der skal opfyldes af de  
                        godkendte institutioner  
 Bilag VI               Model til EF-overensstemmelseserklæring  
 Bilag VII              EF-typeafprøvning  
 Bilag VIII             Kontrol af fremstillede PV  
 Bilag II  

Væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav

 
 1.       GENERELLE KRAV FOR ALLE PV  
          PV skal sikre passende beskyttelse mod foreliggende  
          risici.  
 1.1.     Konstruktionsprincipper.  
 1.1.1.   Ergonomi.  
          PV skal konstrueres og fremstilles således, at brugeren  
          under forudsigelige anvendelsesforhold på normal måde kan  
          udføre det arbejde, der udsætter ham for risici, med en  
          beskyttelse af passende art og på så højt niveau som muligt.  
 1.1.2.   Beskyttelsesniveau og -klasser.  
 1.1.2.1. Højst muligt beskyttelsesniveau.  
          For at opnå et optimalt beskyttelsesniveau skal der ved  
          konstruktionen lægges følgende til grund: ulemperne ved at  
          bære PV må ikke stille sig hindrende i vejen for, at  
          brugeren faktisk anvender dem, så længe han er udsat for  
          risiko, og når han udfører arbejdet på normal måde.  
 1.1.2.2. Beskyttelsesklasser tilpasset forskellige risikoniveauer.  
          Når forskellige forudsigelige anvendelsesforhold gør det mul  
 igt at  
          sondre mellem flere niveauer i forbindelse med en bestemt ri  
 siko,  
          skal der ved konstruktionen af PV tages hensyn til passende  
          beskyttelsesklasser.  
 1.2.     PV's uskadelighed.  
 1.2.1.   Ingen risici eller andre ulemper i forbindelse med  
          værnemidlerne selv.  
          PV skal konstrueres og fabrikeres således, at de ikke  
          medfører risici eller andre ulemper under forudsigelige  
          anvendelsesforhold.  
 1.2.1.1. Egnede materialer.  
          De materialer, der anvendes til PV, og deres eventuelle  
          nedbrydningsprodukter må ikke være til skade for brugerens  
          hygiejne eller sundhed.  
 1.2.1.2. Egnet overflade på alle de dele af PV, der kommer i kontakt  
          med brugeren.  
          Alle dele af et værnemiddel, der vil kunne komme i kontakt  
          med brugeren under anvendelsen, skal være fri for  
          ujævnheder, skarpe kanter, spidser osv., der kan medføre  
          overdreven irritation eller læsioner.  
 1.2.1.3. Maksimalt tilladte hindring af brugerens bevægelsesfrihed.  
          Værnemidler skal hindre bevægelsesfrihed og modtagelse af  
          sanseindtryk mindst muligt. Det må heller ikke give an-  
          ledning til bevægelser, som bringer brugeren eller andre  
          personer i fare.  
 1.3.     Komfort og effektivitet.  
 1.3.1.   Værnemidlets tilpasning til brugerens fysik.  
          PV skal udformes og fremstilles således, at de kan placeres  
          så let som muligt på brugeren i en hensigtsmæssig position  
          og  
          forblive der, så længe det forventes nødvendigt under  
          hensyn til de omgivende faktorer samt brugerens bevægelser  
          og stillinger. Derfor skal værnemidlet bedst muligt kunne  
          tilpasses brugerens fysik ved alle egnede midler, såsom  
          hensigtsmæssige regulerings- og fastgørelsessystemer eller  
          et tilstrækkeligt stort udvalg af faconer og størrelser.  
 1.3.2.   Lethed og holdbarhed.  
          PV skal være så lette som muligt, uden at dette går ud over  
          holdbarheden eller effektiviteten.  
          Foruden de i punkt 3 omhandlede yderligere specifikke krav,  
          som  
          PV skal opfylde for at sikre en effektiv beskyttelse mod de  
          risici, der skal forebygges, skal det være tilstrækkeligt  
          modstandsdygtigt over for ydre påvirkninger, der forekommer  
          under forudsigelige anvendelsesforhold.  
 1.3.3.   Nødvendige kombinationsmuligheder for PV, som brugeren skal  
          bære samtidig.  
          Når flere modeller af personlige værnemidler af forskellige  
          arter og typer markedsføres af samme fabrikant med henblik  
          på samtidig at sikre beskyttelse af tilgrænsende dele af  
          kroppen, skal de kunne kombineres indbyrdes.  
 1.4.     Brugsanvisning fra fabrikanten.  
          Den brugsanvisning, som fabrikanten skal udfærdige og  
          udlevere sammen med de markedsførte PV, skal foruden navn  
          og adresse på fabrikanten og/eller dennes repræsentant,  
          etableret i Fællesskabet, indeholde alle nødvendige op-  
          lysninger om:  
          a) opbevaring, anvendelse, rensning, vedligeholdelse,  
             reparation og desinficering. Anvendelsen af de af  
             fabrikanten anbefalede rense-, vedligeholdelses-  
             eller desinficeringsprodukter må ikke være til skade  
             for PV eller for brugeren,  
          b) konstateret holdbarhed ved tekniske undersøgelser, der  
             godtgør værnemidlets beskyttelsesniveau eller -klasser,  
          c) tilbehør, der kan anvendes med PV, samt karakteristika  
             for reservedele,  
          d) passende beskyttelsesklasser på forskellige risiko-  
             niveauer og de dertil svarende anvendelsesbegrænsninger,  
          e) holdbarhedsfrist for værnemidlerne eller for visse af de  
             dele, som de er sammensat af,  
          f) egnet emballage til transport af PV,  
          g) betydning af eventuel mærkning (jf. punkt 2.12).  
          Brugsanvisningen skal være klar, forståelig og affattes på  
          mindst det eller de officielle sprog i bestemmelsesmedlems-  
          staten.  
 2.       YDERLIGERE FÆLLES KRAV FOR FLERE ARTER OG TYPER PV  
 2.1.     PV med reguleringssystemer.  
          Reguleringssystemerne på værnemidlet skal være udformet  
          og fremstillet således, at det efter justering ikke  
          utilsigtet kan ændre position under forudsigelige an-  
          vendelsesforhold.  
 2.2.     PV, der »omslutter« de dele af kroppen, der skal  
 beskyttes.  
          PV, der omslutter de dele af kroppen, der skal beskyttes,  
          skal kunne ventileres tilstrækkeligt for at begrænse sved-  
          afsondring som følge af anvendelsen; er dette ikke muligt,  
          skal de om muligt forsynes med anordninger, således at  
          sveden kan absorberes.  
 2.3.     PV til ansigt, øjne eller luftveje.  
          PV til ansigt, øjne eller luftveje skal begrænse brugerens  
          synsfelt og syn mindst muligt.  
          Øjenværnet må have tilstrækkelig optisk neutralitet til at  
          kunne forenes med brugerens mere eller mindre detaljerede  
          og/eller langvarige arbejde.  
          Om nødvendigt skal værnemidlet behandles eller udstyres  
          med anordninger for at undgå dugdannelse.  
          PV-modeller beregnet til brugere, der får synet korrigeret,  
          skal kunne anvendes sammen med korrigerende briller eller  
          kontaktlinser.  
 2.4.     Slitage på udstyret.  
          Hvis udstyrets driftssikkerhed påvirkes gennem længere tids  
          brug, skal fremstillingsdatoen og/eller eventuelt sidste  
          holdbarhedsdato anføres på hvert markedsført eksemplar  
          eller udskiftningsdel samt på emballagen på en sådan måde,  
          at den ikke kan slettes eller misforstås.  
          Kan fabrikanten ikke oplyse om værnemidlets »levetid«,  
 skal  
          han i sin brugsanvisning anføre de oplysninger, der er nød-  
          vendige for, at køberen eller brugeren kan afgøre, hvor  
          længe udstyret med rimelighed kan anvendes under hensyn til  
          modellens kvalitet, samt hvorledes det har været opbevaret,  
          anvendt, renset, repareret og vedligeholdt.  
          Såfremt der forventes en hurtig og betydelig forringelse af  
          udstyret som følge af regelmæssig rensning efter den af  
          fabrikanten anbefalede fremgangsmåde, skal fabrikanten -  
          hvis det er muligt - på hvert markedsført eksemplar af PV  
          påsætte et mærke med angivelse af det maksimale antal  
          rensninger, inden udstyret skal undersøges og repareres.  
          I modsat fald skal fabrikanten give oplysning herom i  
          brugsanvisningen.  
 2.5.     PV, der kan blive fanget under brugen.  
          Hvis de forudsigelige anvendelsesforhold specielt indebærer  
          risiko for, at værnemidlet kan blive fanget af en genstand i  
          bevægelse, hvorved brugeren kan bringes i fare, skal værne-  
          midlet have en modstandstærskel, der ved overskridelse  
          tillader brud på en af konstruktionsdelene, således at  
          faren fjernes.  
 2.6.     PV til anvendelse i eksplosionsfarlige omgivelser.  
          Værnemidler, der skal anvendes i eksplosionsfarlige om-  
          givelser, skal konstrueres og fremstilles på en sådan måde,  
          at der ikke kan opstå nogen elektrisk bue eller gnist som  
          følge af elektricitet, elektrostatik eller et slag, som kan  
          antænde en eksplosiv blanding.  
 2.7.     PV til hurtig indsats eller som hurtigt kan anbringes og/  
          eller tages af.  
          Denne art PV skal udformes og fremstilles således, at de  
          kan anbringes og/eller tages af så hurtigt som muligt.  
          Fastgørelses- og aftagelsesanordninger, hvorved PV fast-  
             
          holdes i passende stilling på brugeren eller kan tages af,  
          skal kunne betjenes let og hurtigt.  
 2.8.     PV til indsats under meget farlige forhold.  
          Den brugsanvisning, som fabrikanten udleverer med værne-  
          midler til anvendelse under meget farlige forhold, jf.  
          bekendtgørelsens § 9, skal bl.a. indeholde oplysninger, der  
          er bestemt for kompetente og trænede personer, som er kvali-  
          ficerede til at tolke oplysningerne og til at få brugeren  
          til at anvende dem.  
          Brugsanvisningen skal desuden beskrive. hvorledes det kan  
          kontrolleres på brugeren, når denne er udstyret med det  
          pågældende værnemiddel, at det er korrekt justeret og  
          funktionsdygtigt.  
          Omfatter værnemidlet en alarm, der udløses, såfremt det  
          sædvanlige beskyttelsesniveau ikke længere er sikret, skal  
          denne være fremstillet og tilvirket således, at brugeren  
          kan opfatte den under sådanne forudsigelige anvendelses-  
          vilkår, hvortil værnemidlet markedsføres.  
 2.9.     PV, der omfatter dele, som kan reguleres eller aftages af  
          brugeren.  
          Når PV omfatter dele, som brugeren kan regulere eller fjerne  
          for at udskifte det, skal dette udformes og fremstilles  
          således, at det let kan påsættes og aftages uden brug af  
          værktøj.  
 2.10.    PV, der kan tilsluttes en anden, ekstern supplerende an-  
          ordning.  
          Omfatter værnemidlet et system, der kan forbindes med en  
          anden, ekstern supplerende anordning, skal tilslutnings-  
          organet være udformet og fremstillet således, at det kun  
          kan påsættes en passende type anordning.  
 2.11.    PV med væskecirkulationssystem.  
          For PV med væskecirkulationssystem gælder, at dette skal  
          vælges eller konstrueres således, at der sikres passende  
          fornyelse af væsken, uanset brugerens bevægelser eller  
          stillinger, for hele den del af kroppen, der skal beskyttes,  
          under de forudsigelige anvendelsesvilkår.  
 2.12.    PV med et eller flere mærker til afmærkning eller signalise-  
          ring, som direkte eller indirekte vedrører sundheden og  
          sikkerheden.  
          Mærker, som direkte eller indirekte vedrører sundheden og  
          sikkerheden, påsat denne art eller type PV, skal fortrinsvis  
          være harmoniserede piktogrammer eller ideogrammer, som skal  
          forblive fuldt læselige i værnemidlets forventede levetid.  
          Mærkerne skal desuden være fuldstændige, præcise og forståe-  
          lige for at undgå fejltydning; eventuelle ord eller sæt-  
          ninger  
          på sådanne mærker skal affattes på det eller de officielle  
          sprog i den medlemsstat, hvor udstyret anvendes.  
          Tillader udstyrets (eller udstyrsdelens) begrænsede dimen-  
          sioner ikke påsætning af mærkningen eller en del deraf, skal  
          denne anføres på emballagen og i fabrikantens brugsanvis-  
          ning.  
 2.13.    PV i form af beklædning, der visuelt signalerer brugerens  
          tilstedeværelse.  
          Beklædning til anvendelse under forudsigelige forhold, hvor  
          det er nødvendigt at signalere brugerens tilstedeværelse  
          individuelt og visuelt, skal forsynes med en (eller flere)  
          anordning(er) eller del(e), der er placeret således, at de  
          afgiver en synlig , direkte eller reflekteret bestråling med  
          tilstrækkelig lysstyrke og med egnede foto- og kolori-  
          metriske egenskaber.  
 2.14.    PV til beskyttelse mod flere risici.  
          Værnemidler til beskyttelse af brugeren mod flere risici,  
          der  
          kan opstå samtidig, skal udformes og fremstilles således,  
          at de væsentlige specifikke krav til imødegåelse af de  
          enkelte risici opfyldes (jf. punkt 3).  
 3.       YDERLIGERE SPECIFIKKE KRAV TIL IMØDEGÅELSE AF RISICI  
 3.1.     Beskyttelse mod mekaniske slag.  
 3.1.1.   Slag som følge af genstandes fald eller udslyngning og en  
          legemsdels sammenstød med en hindring.  
          Værnemidler til imødegåelse af denne form for risici skal  
          kunne afbøde virkningerne af et slag og hindre enhver  
          læsion, særlig ved brud på eller indtrængen i den beskyt-  
          tede del, i hvert fald indtil et vist energiniveau for  
          slaget; ud over dette niveau ville den afbødende mekanismes  
          tilsvarende meget  
          store dimensioner eller masse være uforenelig med effektiv  
          anvendelse af udstyret under den forventede nødvendige an-  
          vendelsesperiode.  
 3.1.2.   Personers fald.  
 3.1.2.1. Forebyggelse af fald ved udskridning.  
          Såler til fodtøj til forebyggelse af udskridning skal ud-  
          formes eller fremstilles således, eller forsynes med sådanne  
          passende anordninger, at det sikres, at brugeren står fast,  
          fordi sålen griber godt fast i eller gnider mod underlaget  
          under hensyn til underlagets art eller tilstand.  
 3.1.2.2. Hindring af fald fra højder.  
          Værnemidler til forebyggelse af fald fra højder og virknin-  
          gerne deraf skal omfatte faldsikringsudstyr og et for-  
          bindelsessystem, der kan forbindes med et sikkert for-  
          ankringspunkt. Udstyret skal konstrueres og fabrikeres  
          således, at kroppens niveauforskydning under forudsigelige  
          anvendelsesforhold bliver så lille som muligt for at undgå  
          ethvert sammenstød med en hindring, uden at bremsekraften  
          derved når den tærskel, hvor der sker fysiske skader, eller  
          hvor værnemidlerne eller dele deraf åbner sig eller  
          brister, hvilket kunne føre til, at brugeren faldt.  
          De skal desuden sikre, at brugeren efter bremsning befinder  
          sig i en korrekt position, således at han i givet fald kan  
          afvente hjælp.  
          Fabrikanten skal i sin brugsanvisning specielt anføre alle  
          fornødne oplysninger vedrørende følgende:  
          - kravene til det sikre forankringspunkt samt den nødvendige  
            minimale tolerance under brugeren,  
          - hvorledes faldsikringsudstyret tages på, og hvordan  
            forbindelsessystemet fastgøres til det sikre for-  
            ankringspunkt.  
 3.1.3.   Mekaniske vibrationer.  
          Personlige værnemidler til forebyggelse af virkningerne af  
          mekaniske vibrationer skal effektivt kunne dæmpe de skade-  
          lige frekvenser for den del af kroppen, der skal beskyttes.  
          Den faktiske værdi af de accelerationer, der via disse  
          vibrationer overføres til brugeren, må under ingen  
          omstændigheder overskride de anbefalede grænseværdier for  
          den forventede maksimale daglige belastning for den del af  
          kroppen, der skal beskyttes.  
 3.2.     Beskyttelse mod (statisk) sammenpresning af en del af krop-  
          pen.  
          Personlige værnemidler til beskyttelse af kroppen mod  
          sammenpresning (statisk) skal kunne afbøde virkningerne  
          således, at akutte læsioner og kroniske lidelser hindres.  
 3.3.     Beskyttelse mod fysiske påvirkninger (gnidning, stik, snit,  
          bid).  
          De materialer og andre dele af værnemidlerne, der skal  
          beskytte kroppen eller dele deraf mod overfladiske me-  
          kaniske påvirkninger som gnidning, stik, snit eller bid,  
          skal udvælges eller konstrueres således, at denne type PV  
          er tilstrækkelig modstandsdygtig over for skrabning, gennem-  
          hulning og snit (jf. også punkt 3.1.) under forudsigelige  
          anvendelsesforhold.  
 3.4.     Forebyggelse af drukneulykker (redningsvest, redningsbælte,  
          redningsdragt).  
          PV til forebyggelse af drukneulykker skal så hurtigt som  
          muligt kunne hæve en eventuelt udmattet eller bevidstløs  
          bruger, der er neddykket i et flydende miljø, til over-  
          fladen, uden at den pågældendes helbred derved skades, og  
          derefter holde ham flydende i en stilling, så han kan ånde,  
          medens han afventer hjælp.  
          PV kan være med hel eller delvis iboende flydeevne eller  
          være til at puste op enten med gas, der pumpes ind automa-  
          tisk eller manuelt, eller med munden.  
          Under forudsigelige anvendelsesforhold:  
          - skal PV, uden at funktionsevnen begrænses, kunne modstå  
            virkningerne af sammenstødet med det flydende miljø og de  
            ydre påvirkninger, der forekommer i dette miljø,  
          - skal oppustelige PV kunne oppustes hurtigt og fuld-  
            stændigt.  
            Når særlige forudsigelige anvendelsesforhold kræver det,  
            skal visse typer PV desuden opfylde et eller flere af  
            nedenstående supplerende krav:  
          - være forsynet med alle de oppustningsanordninger, der er  
            nævnt ovenfor i andet afsnit, og/eller en lys- eller  
            lydsignalanordning.  
          - være forsynet med en forankrings- og gribeanordning,  
            således at brugeren kan trækkes op af det flydende miljø,  
          - være egnet til langvarig brug, så længe den eventuelt  
            påklædte bruger er udsat for at falde ned i det flydende  
            miljø.  
 3.4.1.   Forøgelse af flydeevnen.  
          En dragt, som sikrer en effektiv flydeevne i en grad  
          svarende til dens forudsigelige brug, som bæres med sikker-  
          hed, og som medfører en positiv støtte i vand. Under forud-  
          sigelige anvendelsesforhold må dette PV ikke hæmme brugerens  
          bevægelsesfrihed, idet det bl.a. skal være muligt for ham at  
          svømme eller handle for at undvige en fare eller komme andre  
          personer til hjælp.  
 3.5.     Beskyttelse mod støjgener.  
          Personlige værnemidler til forebyggelse af støjgener skal  
          kunne dæmpe disse således, at det af brugeren opfattede  
          lydniveau i intet tilfælde overskrider de grænseværdier for  
          daglig belastning, der er foreskrevet ved Rådets direktiv  
          86/188/EØF af 12. maj 1986 om beskyttelse af arbejdstagere  
          mod risici ved at være udsat for støj under arbejdet.  
          Værnemidlet skal være påsat et mærke med angivelse af det  
          akustiske dæmpningsniveau og af et indeks for komfort ved  
          brugen af værnemidlet; er dette ikke muligt skal mærket  
          påsættes emballagen.  
 3.6.     Beskyttelse mod varme og/eller ild.  
          Værnemidler til beskyttelse af kroppen eller dele deraf mod  
          påvirkninger fra varme og/eller ild skal have en termisk  
          isolationsevne og modstandsdygtighed over for mekaniske  
          påvirkninger, der gør det egnet under forudsigelige  
          anvendelsesforhold.  
 3.6.1.   Materialer, der indgår i PV, og andre bestanddele deraf.  
          Materialer, der indgår i PV, og andre bestanddele deraf, som  
          er egnet til beskyttelse mod stråle- og konvektionsvarme,  
          skal have en passende overførelseskoefficient for termiske  
          påvirkninger og være så brandsikre, at enhver risiko for  
          selvantændelse under forudsigelige anvendelsesforhold ude-  
          lukkes.  
          Når ydersiden af disse materialer og bestanddele skal være  
          reflekterende, skal reflekteringsevnen for stråling i det  
          infrarøde område være afpasset efter strålingsvarmen.  
          Materialer og andre udstyrsdele til kortvarig indsats i  
          varme omgivelser og materialer og andre dele til per-  
          sonlige værnemidler, der kan udsættes for udslyngninger af  
          varme produkter, som f.eks. af fusionsmateriale, skal des-  
          uden have en så stor varmeoptagelsesevne, at den største del  
          af den ophobede varme først frigives, efter at brugeren har  
          fjernet sig fra risikostedet og aftaget værnemidlet.  
          Materialer og andre bestanddele af værnemidlet, der udsættes  
          for kraftige udslyngninger af varme produkter, skal desuden  
          i tilstrækkelig grad kunne afbøde mekaniske slag (jf. punkt  
          3.1.).  
          Materialer og andre bestanddele af værnemidler, der ved  
          uheld  
          kan komme i kontakt med flammer, og materialer og andre be-  
          standdele, der indgår i fremstillingen af brandbekæmpelses-  
          udstyr, skal desuden have et så lavt antændelsespunkt, at  
          det svarer til den risikoklasse, der gælder for de forud-  
          sigelige anvendelsesforhold. De må ikke kunne smelte med  
          flammepåvirkning eller medføre spredning af ilden.  
 3.6.2.   Beskyttelsesdragter, klar til brug.  
          Under forudsigelige anvendelsesforhold skal:  
          1) den varmemængde, der overføres til brugeren gennem værne-  
             midlet, være så svag, at den akkumulerede varme under  
             anvendelsen i den del af kroppen, der skal beskyttes, i  
             intet tilfælde når smertegrænsen eller fører til nogen  
             form for helbredsskade,  
          2) det personlige værnemiddel om nødvendigt hindre væske- og  
             dampindtrængning og må ikke føre til forbrændinger på  
             grund af kontakt mellem beskyttelseslaget og brugeren.  
          Er værnemidlet forsynet med et kølesystem, der kan ab-  
          sorbere varmen ved fordampning af en væske eller sub-  
          limering af et fast stof, skal det være udformet således,  
          at de flygtige stoffer, der frigøres, ledes bort uden for  
          beskyttelsesdragten og ikke mod brugeren.  
          Omfatter værnemidlet en anordning til beskyttelse af  
          luftvejene, skal dette yde den nødvendige beskyttelse under  
          forudsigelige anvendelsesforhold.  
          Fabrikanten skal i brugsanvisningen for hver model af  
          personlige værnemidler til kortvarig indsats i varme miljøer  
          give tilstrækkelige oplysninger til bedømmelse af, hvor  
          længe brugeren højst kan udsættes for den af udstyret  
          overførte  
          varme, når dette bruges efter sin hensigt.  
 3.7.     Kuldebeskyttelse.  
          Værnemidler til beskyttelse af hele kroppen eller en del  
          deraf mod kuldepåvirkninger skal være termisk isolerende og  
          have tilstrækkelig mekanisk modstandsdygtighed over for de  
          forudsigelige anvendelsesforhold, med henblik på hvilke de  
          markedsføres.  
 3.7.1.   Materialer, der indgår i PV, og andre bestanddele deraf.  
          Materialer, der indgår i PV, og andre bestanddele deraf, som  
          er egnet til beskyttelse mod kulde, skal have en så lav  
          overførelseskoefficient for termiske påvirkninger, som de  
          forudsigelige anvendelsesforhold kræver det. Bøjelige mate-  
          rialer og andre bestanddele af udstyr til indsats i kolde »  
          miljøer skal bevare en sådan smidighed, at brugeren kan  
          foretage de nødvendige bevægelser og indtage de nødvendige  
          stillinger.  
          Materialer og andre bestanddele af PV, der kan blive udsat  
          for kraftige udslyngninger af kolde produkter, skal desuden  
          i tilstrækkelig grad afbøde mekaniske slag (jf. pkt. 3.1.).  
 3.7.2.   Beskyttelsesdragter, klar til brug.  
          Under forudsigelige anvendelsesforhold skal:  
          1) den kuldemængde, der overføres til brugeren gennem ud-  
             styret, være så svag, at den akkumulerede kulde under  
             anvendelsen på ethvert sted på den del af kroppen, der  
             skal beskyttes, herunder på fingerspidser eller tæer, i  
             intet tilfælde når smertegrænsen eller fører til nogen  
             form for helbredsskade,  
          2) det personlige værnemiddel så vidt muligt hindre  
             væskeindtrængning, f.eks. regnvand, og må ikke føre til  
             læsioner på grund af kontakt mellem det kolde beskyt-  
             telseslag og brugeren.  
          Er værnemidlet forsynet med et apparat til beskyttelse  
          af luftvejene, skal dette yde den nødvendige beskyttelse  
          under forudsigelige anvendelsesforhold.  
          Fabrikanten skal i brugsanvisningen for hver model af værne-  
          midler til kortvarig indsats i kolde miljøer give tilstræk-  
          kelige oplysninger til bedømmelse af, hvor længe brugeren  
          højst kan udsættes for den af værnemidlet overførte kulde.  
 3.8.     Beskyttelse mod elektriske stød.  
          Personlige værnemidler til beskyttelse af kroppen eller en  
          del deraf mod elektriske stød skal være forsynet med en  
          isolation, der svarer til de spændingsværdier, som brugeren  
          må forventes at blive udsat for under de ugunstigste an-  
          vendelsesvilkår.  
          Derfor skal materialerne og bestanddelene til denne art  
          værnemidler vælges eller konstrueres således, at den af-  
          ledningsstrøm, der måles gennem beskyttelseslaget, ved en  
          afprøvning med spændinger svarende til de forventede spæn-  
          dingsværdier under en aftalt maksimalt tilladelig værdi  
          svarende til tolerancetærskelen.  
          PV, som udelukkende er beregnet til brug ved arbejde med  
          elektriske installationer under spænding, eller som kan  
          være under spænding, skal ligesom emballagen hertil påføres  
          en mærkning, der angiver beskyttelsesklasse og/eller den  
          spænding, hvorved udstyret kan anvendes, serienummer og  
          fremstillingsdato. PV skal desuden uden på beskyttelses-  
          laget have plads til en senere mærkning af datoen for  
          ibrugtagning og den periodiske afprøvning eller kontrol.  
          Fabrikanten skal i brugsanvisningen angive de anvendelses-  
          muligheder, hvortil disse typer PV udelukkende er bestemt,  
          samt arten og hyppigheden af de elektriske afprøvninger,  
          som det skal underkastes i sin »levetid«.  
 3.9.     Strålingsbeskyttelse.  
 3.9.1.   Ikke-ioniserende stråling.  
          PV til forebyggelse af akutte eller kroniske virkninger af  
          ikke-ioniserende stråling på øjet skal kunne optage den  
          største del af strålingsenergien på de skadelige bølge-  
          længder uden dog kraftigt at ændre overførslen af den ikke-  
          skadelige del af det synlige spektrum, opfattelsen af kon-  
          traster og adskillelsen af farver, når de forudsigelige  
          anvendelsesforhold kræver det.  
          Derfor skal øjenværnet konstrueres og fabrikeres således,  
          at det for hver enkelt skadelig bølge omfatter en spektral  
          transmissionsfaktor, hvorved den lysenergimængde fra strå-  
          lingen, der når brugerens øje gennem filtret, svækkes mest  
          muligt og i intet tilfælde overstiger grænseværdien for  
          maksimal belastning.  
          Desuden må øjenværnet hverken forringes eller miste sine  
          egenskaber som følge af virkningerne af den udsendte  
          stråling under forudsigelige anvendelsesforhold, og hvert  
          markedsført eksemplar skal kendetegnes med et nummer inden  
          for en række beskyttelsesfaktorer svarende til kurven for  
          transmissionsfaktorens spektrum.  
          Øjenværn, der kan anvendes over for strålingskilder af  
          samme art, skal inddeles i stigende orden svarende til  
          deres beskyttelsesnummer, og fabrikanten skal især i sin  
          brugsanvisning oplyse om transmissionskurverne, således at  
          den beskyttelse kan vælges, der yder den bedste beskyttelse  
          under hensyn til de faktiske anvendelsesbetingelser som  
          f.eks. afstanden i forhold til strålingskilden og den  
          spektrale fordeling af stråleenergien på denne afstand.  
          Beskyttelsesnummeret skal af fabrikanten være markeret på  
          hvert eksemplar af øjenfiltret.  
 3.9.2.   Ioniserende stråling.  
 3.9.2.1. Beskyttelse mod ekstern kontaminering med radioaktivitet.  
          Materialer og andre dele af værnemidler, der skal beskytte  
          kroppen eller dele deraf mod radioaktive støvpartikler,  
          gasser, væsker eller blandinger deraf, skal udvælges eller  
          konstrueres således, at udstyret effektivt beskytter mod  
          kontaminanters indtrængen under forudsigelige anvendelses-  
          forhold.  
          Den nødvendige tæthed i forhold til kontaminanternes natur  
          eller tilstand opnås ved, at beskyttelses'hylsteret' gøres  
          uigennemtrængeligt og/eller ved anvendelse af andre egnede  
          metoder, såsom ventilations- og tryksystemer, der mod-  
          virker, at kontaminanterne tilbageføres.  
          Beskyttelsesudstyret skal efter dekontaminering kunne gen-  
          anvendes uden gener under den forventede »levetid« for  
          denne type udstyr.  
 3.9.2.2. Begrænset beskyttelse mod ekstern bestråling.  
          PV, som fuldstændig beskytter brugeren mod ekstern stråling  
          eller, hvis dette ikke er tilfældet, som i tilstrækkeligt  
          omfang dæmper denne, kan kun fremstilles til brug i forbin-  
          delse med elektronstråling (f.eks. betastråling) eller  
          fotonstråling (røntgen, gamma) med forholdsvis lav energi.  
          De materialer og andre dele, der indgår i denne form for  
          beskyttelsesværn, skal udvælges eller konstrueres således,  
          at beskyttelsesniveauet for brugeren er så højt, som de  
          forudsigelige anvendelsesforhold kræver det, uden at  
          begrænsningerne for dennes bevægelser eller stillinger  
          medfører en forøgelse af stråleudsættelsens varighed (jf.  
          punkt 1.3.2.).  
          Værnemidler skal forsynes med en mærkning, der angiver  
          arten og tykkelsen af det eller de anvendte materialer, som  
          er egnet til de forudsigelige anvendelsesforhold.  
 3.10.    Beskyttelse mod farlige stoffer og smitsomme agenser.  
 3.10.1.  Beskyttelse af åndedrætsorganerne.  
          PV til beskyttelse af åndedrætsorganerne skal være indret-  
          tet således, at brugeren tilføres indåndingsluft, når han  
          udsættes for forurenet luft, og/eller hvis koncentrationen  
          af ilt er utilstrækkelig.  
          Den indåndingsluft, som brugeren modtager fra sit PV, til-  
          vejebringes ved egnede midler, f.eks. ved filtrering af den  
          forurenede luft gennem beskyttelsesanordningen eller  
          -midlet, eller ved tilførsel fra en ikke-forurenet kilde.  
          Materialer og andre dele af denne art værnemidler skal ud-  
          vælges eller konstrueres og monteres således, at brugerens  
          åndedrætsfunktion og -hygiejne sikres på hensigtsmæssig  
          måde ved anvendelse under forudsigelige forhold.  
          Ansigtsdelens tæthed og trykfaldet ved indånding samt, for  
          filtrerende apparater, rensningsevnen skal sikre, at  
          kontaminanters indtrængen ved ophold i forurenet luft er  
          tilstrækkelig ringe til ikke at være til skade for bruge-  
          rens helbred eller hygiejne.  
          Fabrikanten skal påsætte værnemidlet sit identifikations-  
          mærke og for hver type udstyr en beskrivelse af dets  
          karakteristika. Disse skal sammen med brugsanvisningen gøre  
          det muligt for en trænet og kvalificeret bruger at benytte  
          udstyret korrekt.  
          Desuden skal fabrikanten i sin brugsanvisning for fil-  
          trerende apparater angive sidste opbevaringsdag for et nyt  
          filter, når det opbevares i den oprindelige emballage.  
 3.10.2.  Beskyttelse mod kontakt med hud og øjne.  
          PV til undgåelse af, at kroppen eller dele deraf kommer i  
          berøring med farlige stoffer og smitsomme agenser, skal  
          kunne hindre sådanne stoffers indtrængen eller spredning  
          gennem beskyttelseslaget under de forudsigelige anvendelses-  
          forhold, til hvilke udstyret markedsføres.  
          Derfor skal materialerne og bestanddelene til dette udstyr  
          udvælges eller konstrueres således, at fuldstændig tæthed i  
          videst muligt omfang sikres, hvorved det eventuelt bliver  
          muligt at anvende udstyret daglig og i længere tid, eller,  
          hvis dette ikke er muligt, således at begrænset tæthed  
          opnås, hvorved anvendelsens varighed nødvendigvis må be-  
          grænses.  
          Visse typer værnemidler skal som følge af deres art eller  
          eventuelt som følge af deres forventede anvendelse, i  
          forbindelse med visse farlige stoffer eller smitsomme  
          agenser med høj gennemtrængningsevne, der medfører, at  
          udstyret kun yder beskyttelse i begrænset tid, underkastes  
          standardafprøvninger, hvorved de kan klassificeres efter  
          effektivitet. Personlige værnemidler, der anerkendes som  
          værende i overensstemmelse med afprøvningsspeci-  
          fikationerne, skal forsynes med et mærke med angivelse af  
          navne eller koder for de stoffer, der er anvendt ved  
          afprøvningen, samt den normale beskyttelsestid i for-  
          bindelse hermed. Desuden skal fabrikanten i brugsan-  
          visningen særligt angive betydningen, om nødvendigt, af  
          koderne, en detaljeret beskrivelse af afprøvningerne samt  
          enhver nødvendig oplysning til bestemmelse af den maksimalt  
          tilladelige anvendelsestid under de forskellige forud-  
          sigelige anvendelsesforhold.  
 3.11.    Sikkerhedsbestemmelser for dykkerudstyr.  
          1. Indåndingsapparat.  
             Indåndingsapparatet skal være indrettet således, at  
             brugeren tilføres en luftformig, respirabel blanding,  
             under forudsigelige anvendelsesforhold og navnlig under  
             hensyntagen til den maksimale neddykningsdybde.  
          2. Når de forudsigelige anvendelsesforhold kræver det, skal  
             udstyret omfatte:  
             a) en dragt, der sikrer brugeren beskyttelse mod det  
                tryk, der opstår som følge af neddykningsdybden (jf.  
                punkt 3.2.), og/eller mod kulde (jf. punkt 3.7.)  
             b) en alarmordning, der i tide advarer brugeren om, at  
                den luftformige, respirable blanding er ved at være  
                opbrugt (jf. punkt 2.8.)  
             c) en redningsdragt, der gør det muligt for brugeren at  
                komme op til overfladen (jf. punkt 3.4.1., næstsidste  
                led).  

Bilag III

Teknisk dokumentation fra fabrikanten

Den i § 7 omhandlede dokumentation skal omfatte alle fornødne oplysninger om fabrikantens bestræbelser for at bringe et PV i overensstemmelse med de relevante væsentlige krav.

I forbindelse med de i § 8, stk. 1, omhandlede PV-modeller skal dokumentationen navnlig omfatte:

Bilag IV

EF-mærke
EF-mærket består af følgende symbol:
CE 92
Årstallet angiver det år, i hvilket mærket er påsat.
De forskellige dele, der indgår i EF-mærket, skal så vidt muligt have samme højde, der ikke må være under 5 mm.
I overensstemmelse med § 11, stk. 2, kan mærket også angive identifikationsnummeret for den godkendte institution, der er omhandlet i § 13, stk. 2.

Bilag V

Betingelser, der skal opfyldes af de godkendte institutioner
De institutioner, som Arbejdstilsynet udpeger, skal opfylde følgende mindstekrav:

Arbejdstilsynet kontrollerer jævnligt, at kravene i pkt. 1 og 2 er opfyldt.

Bilag VI

Model til EF-overensstemmelseserklæring
Fabrikanten eller hans i Fællesskabet etablerede repræsentant (* 1)
erklærer herved, at nedennævnte nye PV (* 2)
er i overensstemmelse med bekendtgørelse nr. ..... af
om sikkerhedskrav m.v. til personlige værnemidler og, i givet fald med den nationale standard, der gennemfører den harmoniserede standard nr. (for de i § 8, stk. 2, omhandlede PV)
er identisk med det PV, for hvilke der er udstedt EF-typeafprøvningsattest nr.
af (* 3)
har været underkastet den procedure, der er omhandlet i § 15 i ovennævnte bekendtgørelse, under kontrol af den godkendte institution (3)

Udfærdiget i .............. den ...........................

Underskrift (* 4)

(* 1) Firmanavn, fuldstændig adresse; såfremt repræsentanten anføres, skal fabrikantens firmanavn og adresse også anføres.

(* 2) Beskrivelse af PV-modellen (mærke, type, serienr. osv.).

(* 3) Navn og adresse på den godkendte institution.

(* 4) Navn og stilling for den underskriver, der har fået fuldmagt til at forpligte fabrikanten eller dennes repræsentant.

Bilag VII

EF-typeafprøvning

1. EF-typeafprøvningen er den procedure, hvorved den godkendte institution konstaterer og bekræfter, at en PV-model opfylder de bestemmelser i denne bekendtgørelse, som gælder for den.

2. Ansøgningen om EF-typeafprøvning indgives af fabrikanten eller dennes repræsentant til en enkelt godkendt institution for den pågældende model. Repræsentanten skal være etableret i Fællesskabet.

3. Ansøgningen skal indeholde
- navn og adresse på fabrikanten eller dennes repræsentant samt angivelse af værnemidlernes fremstillingssted
- de i bilag III omtalte tekniske konstruktionsdata.
Ansøgningen ledsages af det nødvendige antal prøveeksemplarer af den model, der skal godkendes.

4. Den udpegede institution foretager EF-typeafprøvningen i henhold til følgende fremgangsmåde:

- Den godkendte institution foretager en gennemgang af de tekniske konstruktionsdata for at kontrollere, om de svarer til de i § 4, stk. 3, omhandlede harmoniserede standarder.

- Har fabrikanten ikke eller kun delvis anvendt de harmoniserede standarder, eller findes sådanne ikke, skal den godkendte institution kontrollere, at de tekniske specifikationer, som fabrikanten har anvendt, opfylder de væsentlige krav, inden der foretages kontrol af de tekniske konstruktionsdatas overensstemmelse med de tekniske specifikationer.

Ved undersøgelse af modellen skal institutionen kontrollere, at den er fremstillet i overensstemmelse med de tekniske konstruktionsdata og kan anvendes sikkert efter sin bestemmelse.

- Den skal foretage passende undersøgelser og afprøvninger for at kontrollere, at modellen er i overensstemmelse med de harmoniserede standarder.

- Har fabrikanten ikke eller kun delvis anvendt de harmoniserede standarder, eller findes sådanne ikke, skal den godkendte institution foretage passende undersøgelser og afprøvninger for at kontrollere, at modellen svarer til de af fabrikanten anvendte tekniske specifikationer, forudsat at disse opfylder de væsentlige krav.

5. Opfylder modellen de bestemmelser, som gælder for den, udsteder institutionen en EF-typeafprøvningsattest, som meddeles ansøgeren. I attesten anføres afprøvningens resultater og de betingelser, den eventuelt har været underkastet, og den indeholder de beskrivelser og tegninger, som er nødvendige for at identificere den godkendte model.

6. Kommissionen, de øvrige godkendte institutioner og de øvrige medlemsstater kan få kopi af attesten og kan efter begrundet anmodning få en kopi af de tekniske konstruktionsdata og af rapporten over de udførte undersøgelser og afprøvninger.

Dossieret skal stå til de kompetente myndigheders rådighed i ti år efter markedsføringen af de pågældende PV.

Bilag VIII

Kontrol af fremstillede PV

A. EF-kvalitetsgarantiordning for det endelige produkt

1. Fabrikanten træffer alle nødvendige foranstaltninger, for at fremstillingsprocessen, herunder det afsluttende eftersyn og afprøvningerne af PV, sikrer en ensartet produktion og overensstemmelse mellem de pågældende PV og beskrivelsen heraf i EF-typeafprøvningsattesten samt deres overensstemmelse med de relevante væsentlige krav i denne bekendtgørelse.

2. En godkendt institution efter fabrikantens valg foretager den fornødne kontrol. Denne kontrol gennnemføres uden noget forud fastlagt mønster og normalt med mindst et års mellemrum.

3. Et passende antal PV, der er udtaget af den godkendte institution, skal undersøges, og hensigtsmæssige afprøvninger, som er foreskrevet i de harmoniserede standarder, eller som er nødvendige, for at det kan attesteres, at der er overensstemmelse med de væsentlige krav i denne bekendtgørelse, skal foretages for at efterprøve overensstemmelsen.

4. Er den valgte godkendte institution ikke den samme som den, der har udfærdiget EF-typeafprøvningsattesten, skal den sætte sig i forbindelse med sidstnævnte institution, hvis der viser sig vanskeligheder ved vurderingen af de udtagne prøvers overensstemmelse.

5. Den godkendte institution tilsender fabrikanten en rapport om afprøvningen. Konkluderer rapporten, at der ikke foreligger produktionsensartethed, eller at de undersøgte PV ikke er i overensstemmelse med beskrivelsen i EF-typeafprøvningsattesten og med relevante væsentlige krav, træffer institutionen de foranstaltninger, som den eller de konstaterede manglers karakter måtte give anledning til, og underretter Arbejdstilsynet.

6. Fabrikanten skal være i stand til på anmodning at fremlægge rapporten fra den godkendte institution.

B. EF-kvalitetssikringssystem med kontrol

1. Systemet

Ansøgningen skal omfatte:

- alle oplysninger om den kategori af PV, som påtænkes fremstillet, herunder, i givet fald, dokumentationen vedrørende den godkendte model

- dokumentation vedrørende kvalitetssikringssystemet

- tilsagn om at opfylde de forpligtelser, der følger af kvalitetssikringssystemet, og opretholde systemets effektivitet.

Dokumentationen vedrørende kvalitetssystemet skal især indeholde en relevant beskrivelse af:

- kvalitetsmålsætningerne, organisationsplanen, ledernes ansvar og deres beføjelser med hensyn til produkternes kvalitet

- kontrolforanstaltninger og afprøvninger, som skal gennemføres efter fremstillingen

- midler til at kontrollere, at kvalitetssikringssystemet fungerer effektivt.

Den institution, der udfører revisionen, skal foretage alle nødvendige objektive vurderinger af de enkelte elementer i kvalitetssikringssystemet og skal særlig efterprøve, om systemet sikrer, at fremstillede PV er i overensstemmelse med den godkendte model.

Fabrikanten underrettes om afgørelsen. Denne skal indeholde konklusionerne af den foretagne kontrol og vurdering i begrundet form.

Institutionen undersøger de foreslåede ændringer og træffer afgørelse om, hvorvidt det ændrede kvalitetssikringssystem opfylder de pågældende bestemmelser. Den underretter fabrikanten om sin afgørelse. Underretningen skal indeholde konklusionerne af den foretagne kontrol og vurdering i begrundet form.

2. Kontrollen

- dokumentationen vedrørende kvalitetssikringssystemet

- den tekniske dokumentation

- håndbøger om kvalitetsforhold.

Officielle noter

(* 1) Bekendtgørelsen indeholder bestemmelser, der gennemfører Rådets

direktiv nr. 89/686, EF-Tidende 1989. L 399, s. 18.